Блог Тани Соколовской

Блог продолжаю вести на английском языке, все также раскрываю процессы, делюсь опытом, конспектирую книги. Избранные работы — на сайте.

Как подготовить к печати монохромные изображения

По следам поста о подготовке изображений к офсетной печати, хочу рассказать, как подготавливать монохромные изображения, чтобы в печати получить красивый насыщенный черный цвет.

У меня есть такая картинка в цветовой модели RGB:

Сконвертируем ее из RGB в CMYK и сравним:

Первая — RGB
Вторая — CMYK

Видно, что черный цвет стал бледнее, но это не страшно, основная проблема кроется в каналах. Посмотрим на триадные и черный каналы отдельно:

В триаде сохранились все детали фотографии
В черном получился «скелет» из самых темных оттенков

Проблема тут следующая — при печати всегда возможно колебание красок, и приведет это к проявлению соответствующего оттенка. Посмотрим на примере с помощью кривых. Я подвигала кривую Cyan и Magenta в большую и меньшую сторону:

  1. Больше голубой краски
  2. Меньше голубой краски
  3. Больше пурпурной краски
  4. Меньше пурпурной краски

При любом скачке краски картинка приобретает оттенок, и чтобы этого избежать, нужно перегнать основную часть детализации фотографии в черный канал. Для этого идем в Фотошоп и дублируем изображение, так как выполнять цветоделение будем дважды в разных каналах, после чего объединим их.

Работаем с первой копией. Переводим картинку в CMYK, создаем корректирующий слой Channel Mixer и перегоняем триадные цвета в черный:

Значения, которые я установила, усредненные и могут отличаться. Далее их можно подправить

Отключаем черный канал и смотрим, что получилось в триаде:

Первое фото — стало, второе — было

Триадная подложка стала светлее и менее детализированной.

Открываем вторую копию картинки и переводим ее в CMYK, но c максимальной генерацией черного. Чтобы это сделать, нужно создать соответствующий цветовой профиль. Для этого идем в Edit → Color Settings и создаем новый профиль CMYK с настройками:

Конвертируем картинку в CMYK c максимальной генерацией черного — Edit → Convert to Profile → выбираем созданный профиль и смотрим на картинку в черном канале:

Видно, что вся картинка перешла в черный канал. Теперь нужно его объединить с уже подготовленной триадной подложкой. Открываем первый файл и создаем там новый слой. Идем в Image → Apply Image и из второго файла копируем только черный канал:

Получилось черное нечто, и чтобы это исправить, нужно включить отображение этого слоя только в черном канале:

Сравним результат с картинкой в RGB:

Первая — RGB, вторая — CMYK

Видно, что в CMYK картинка приобрела коричневатый оттенок, но это легко поправить в уже созданном корректирующем слое Channel Mixer:

Я немного уменьшила Magenta и Yellow и чуть прибавила Cyan

Интереса ради, подвигаю кривую, чтобы посмотреть, как изменится картинка при колебаниях краски:

Подготовленная картинка практически не меняет своего оттенка, при этом кривую я двигаю довольно сильно, в печати вряд ли случится такое колебание красок. В сравнение к ней вторая картинка, которую я просто конвертировала из RGB в CMYK

Итак, получаем изображение с насыщенным черным цветом, которе в печати будет выглядеть так же качественно, как на экране.

Кто-то может решить печатать монохром в одну краску чистым черным, но так делать не надо, в результате получится бледное и скорее всего зернистое изображение.

Такая обработка подойдет не только к монохромным изображениям, но и к смешанным, в которых присутствует и цветная часть, и большая область монохрома. В таком случае следует объединить корректирующий слой Channel Mixer и слой с черным каналом в одну папку и задать ей маску отображения только на монохромных деталях картинки.

Как я готовлю изображения в журнале к офсетной печати

Чтобы изображения в многополосном издании хорошо выглядели при печати, их нужно специально подготовить. Обычно у типографий различаются требования к офсетной печати, но общий принцип подготовки примерно одинаковый для всех. Расскажу на примере моей работы в журнале «Агроинвестор», чтобы типография принимала макет с первого раза, а картинки оставались качественными.

Есть четыре важных момента при подготовке изображений: разрешение (300 dpi), цветовая модель (CMYK), цветовой профиль (для нашей типографии это ISO Coated v2 300 % (ECI)) и сумма красок (не более 300 %). На первый взгляд, ничего сложного: взял картинку подходящего разрешения, сделал цветоделение в нужном профиле и готово. Однако, кроме этих моментов, есть еще важная особенность офсетной печати, о которой я хочу рассказать, но давайте обо всем по-порядку.

Этап верстки

Во время верстки я использую фотографии в низком разрешении. Большинство из них даже с вотермарками фотобанков, на данном этапе это неважно. Так выглядят залинкованные файлы в документе:

Два правых столбца показывают фактическое разрешение (слева) и эффективное разрешение (справа)

Как видно, все изображения находятся в цветовой схеме RGB, и у большинства из них разрешение 72 dpi. Такое разрешение оптимально для экранов, но очень мало для печати. А эффективное разрешение вообще сильно прыгает по значениям. Поясню, фактическое разрешение — реальный размер картинки, а эффективное — размер картинки в верстке. То есть, если фактическое разрешение 72 dpi, а эффективное 117, значит картинка в верстке уменьшена примерно в полтора раза. И наоборот, если фактическое разрешение выше эффективного, значит картинка увеличена. В готовом макете их значения должны быть одинаковыми.

Выгрузка изображений

Я предпочитаю подготавливать изображения к печати разом после утверждения верстки всего номера. В этом есть свои плюсы:

  • В процессе работы все может поменяться: статью заменили, полосы убрали или добавили, картинки прислали другие, неожиданно реклама встала и так далее.
  • Оригиналы изображений собирает и присылает фоторедактор, поэтому для меня удобнее получить от него разом все картинки, чем после каждой утвержденной статьи. К тому же, если вдруг фото из фотобанка заменили, а его уже выкупили, то деньги потрачены зря.
  • В любой момент главред может убрать или добавить кусок текста внутри одной статьи, а значит размер какого-то изображения прийдется изменить, ведь место на полосе ограничено. Если бы изображения уже были готовы к печати, пришлось бы проделать эту работу еще раз.

Когда все статьи сверстаны, я приступаю к обработке изображений. Как вы помните, картинки в плохом качестве, и чтобы отправить их фоторедактору на выкуп, нужно собрать все изображения номера в одну папку. Для этого пакую файлы в печать:

Далее отмечаю Copy Linked Graphics, другие галочки не нужны:

В итоге получается готовая папка Links со всеми картинками, которую передаю фоторедактору, а он уже высылает мне выкупленные оригиналы изображений в высоком разрешении.

Также я создаю три дополнительные папки: PSD RGB, TIF Lab, TIF CMYK.

Links содержит все изображения номера; Photos — картинки, которые нужно выкупить; Photos Original — их оригиналы. Папки PSD RGB, TIF Lab и TIF CMYK нужны, чтобы на каждом этапе обработки фото я могла вернуться к нему и, если понадобится, внести изменения. Подробнее об этих этапах я расскажу дальше.

Разрешение

Далее следует обратить внимание на разрешение. Бывает, что источников изображений несколько: например, картинки из фотобанков качественные, а вот от агро-компаний или с их сайтов чаще всего в низком разрешении, и получить оригиналы практически невозможно.

Допустим, мне прислали фото в разрешении 72 dpi, но при этом сам размер картинки довольно большой, 67×38 см:

Я снимаю галочку Resample и меняю значение разрешения с 72 на 300. Размер изображения стал значительно меньше — 16×9 см:

То есть в идеале в верстке эта картинка при 100 % должна быть не более 16×9 см. Но что, если она мне нужна в бó‎льшем формате. В такой ситуации я позволяю себе увеличить изображение максимум на 15—20 % — в печати такая погрешность будет незаметна. Если требуется еще бóльший формат, фоторедактор запрашивает исходник, а при его отсутствии мы ищем замену фотографии.

Еще может быть ситуация, когда прислали изображение со значением dpi от 200 до 300. В таком случае я просто увеличиваю значение до 300 — это также не будет заметно в печати. Когда dpi меньше 200 увеличивать картинку не стóит, пиксели мы в печати не увидим, но проявится некая зернистость.

Цветовой профиль и сумма красок

В нашей типографии есть требование — использовать цветовой профиль ISO Coated v2 300 % (ECI). Этот профиль облегчает мне работу: прогнав изображения через него, сумма красок в местах превышения автоматически становится меньше 300 %. Сумма красок — количество краски, которое ляжет на бумагу. Если значение будет меньше 300 %, картинка получится бледной. Если сумма красок превысит 300 %, лист рискует быть промокшим на сквозь, кроме того запачкаются соседние страницы.

Определить сумму красок на изображении можно несколькими способами в Фотошопе, но мне гораздо удобнее это делать через Индизайн. Идем в Window → Output → Separations Preview:

И в режиме Ink Limit выбираем нужное значение в процентах:

Красные пятна на изображении указывают, что в этих местах превышен лимит красок. Так, еще на этапе верстки, я могу быстро проверить все картинки в статье.

У меня в Фотошопе по умолчанию стоит требуемый профиль для CMYK, это делается в настройках: Edit → Color Settings:

Сам профиль я предварительно скачала в интернете

Из RGB в CMYK

Все изображения можно поделить на простые и сложные.

Простые — без проблем конвертируются из RGB в CMYK:

Первая картинка RGB, вторая — CMYK. Разницы между ними практически нет.

Сложные — включают в себя неохватные цвета, которые при офсетной печати теряются:

Первая картинка RGB, вторая — CMYK. Как видите, во втором случае яркий зеленый и красный «съелись», пропали детали и объем в этих местах. Решить эту проблему можно как бы загрязнив цвета.

Открываем нашу фотографию в Фотошопе и работаем в цветовой модели RGB. Чтобы быстро посмотреть, присутствуют ли на картинке неохватные цвета, идем в View → Proof Setup и выбираем Working CMYK (для него уже установлен нужный цветовой профиль):

А с помощью команды Proof Colors можем переключаться между режимами:

Напомню, работаем в RGB. Чтобы избавиться от неохватного цвета создаем корректирующий слой Selective Color:

У нас есть два неохватных цвета — красный и зеленый, значит именно их мы будем «загрязнять». А делаем это противоположными цветами — для красного поднимаем Cyan, а в зеленом увеличиваем Magenta:

Сравним теперь три картинки:

Первая картинка — RGB.
Вторая — прямая конвертация в CMYK.
Третья — конвертация в CMYK с корректирующем слоем Selective Color. Наша картинка стала чуть темнее, при необходимости это можно поправить, но помидоры остались объемными, а на листочках видны детали.

Посмотрим еще один пример:

Тут я загрязнила желтый и красный:

Первая картинка — оригинал.
Вторая картинка — просмотр через Proof Colors. Тут четко видно, как в самых ярких местах образуется мыльное пятно и пропадают мельчайшие детали.
Третья картинка — скорректированная. Да, теперь она не такая красочная и яркая, но в печати получить такие цвета и невозможно. Я считаю, что важнее — сохранить детали.

Особенность офсетной печати

В офсетной печати довольно сильно падает резкость изображений, а значит это нужно скомпенсировать технически. Делается это в Фотошопе с помощью Unsharp Mask, причем обязательно в несколько этапов — отдельно в яркостном канале Lab, отдельно в черном канале CMYK.

Я взяла довольно темную картинку с черным объектом, чтобы нагляднее показать воздействие шарпа.

Итак, открываем картинку в Фотошопе и создаем два дублирующих слоя:

Я их переименовала в Lab и CMYK, чтобы было понятнее

Переводим картинку из RGB в Lab не сливая слои. Идем в канал Lightness, применяем фильтр Unsharp Mask с силой воздействия 100, радиусом 3 px:

Вот, что мы видим:

Далее переводим картинку из Lab в CMYK, слои снова не сливаем. Идем в канал Black, применяем фильтр Unsharp Mask со значением 300 % и радиусом 1 px:

Значения для Unsharp Mask в яркостном и черном каналах могут быть и другие, для примера я взяла усредненные.

Картинка выглядит так:

Появилась довольно яркая белая окантовка вокруг черных деталей, но не нужно бояться шарпить черный канал. На эту белую окантовку ляжет подложка из триадных красок и на выходе получится мягкое свечение, которое подчеркнет темные объекты:

По желанию можно включить отображение для слоев lab только в триаде, а cmyk только в черном:

Этому слою можно добавить небольшую прозрачность, чтобы смягчить эффект шарпа

Вам может показаться, что картинка сильно перешаплена, но при офсетной печати резкость очень сильно просядет, а этот шарп сделает картинку четкой. Кроме того, помните, что на экране мы видим картинку в 300 dpi, по факту она будет меньше в три раза. Вы можете отодвинуться от экрана на 1,5—2 метра и посмотреть на изображение, если оно выглядит хорошо с расстояния, значит и в печати все будет хорошо.

Покажу на примере фотографии из журнала, которую я обрабатывала. Вот пошарпленное фото:

А вот это фото в журнале:

Еще в пример покажу кусок рекламной полосы, которую прислали готовую в печать, и вторгаться в нее я не могу:

Слева кусок рекламного макета, справа фото из журнала. Как видите, макет не шарпили, и на выходе все получилось как бы в блюре.

Шарпить картинку в RGB не стó‎ит, иначе вы рискуете получить белые ореолы вокруг темных объектов, которые при печати никуда не денутся, ведь триадной подложки там нет:

Так делать не надо

Еще один момент, на который я хочу обратить внимание — экспозиция. Напечатанное изображение всегда будет темнее того, что мы видим на экране. Поэтому, если картинка кажется темной, ее нужно немного осветлить, иначе может получиться совсем черное нечто. Например, картинку выше я оправила в печать в таком виде:

В журнале она уже темнее, но травинки остались различимы:

Это все, что касается основных моментов подготовки изображений. Есть нюансы в переводе монохномных изображений из RGB в CMYK, но в нашем журнале такие не встречаются, поэтому об этом я написала отдельный пост.

Этапы работы и их автоматизация

А теперь по пунктам, что и в каком порядке я делаю, когда получаю оригиналы фотографий от фоторедактора и верстка уже утверждена.

1. Разрешение и обработка

Открываю свое первое изображение в Фотошопе, смотрю его разрешение, при необходимости корректирую и приступаю к обработке. В обработку может входить что угодно: обтравка, зачистка от ненужных элементов, иногда собираю коллаж из нескольких фотографий или меняю фон, где-то требуется подтянуть точку черного и поправить заваленный горизонт — в общем тут вся необходимая эстетика.

2. Неохватные цвета и экспозиция

Через Proof Colors проверяю картинку на неохватные цвета, при необходимости корректирую с помощью Selective Color. Немного осветляю изображение. На самом деле, по опыту работы с нашей типографией, я предпочитаю осветлять практически все изображения, иначе даже светлые изображения в печати выходят затемненными в сравнении с экраном.

Когда визуально меня все все устраивает сохраняю фотошопный файл в папку PSD RGB. Теперь у меня есть готовое обработанное изображение в полном размере, к которому я могу вернуться в любой момент.

3. Размер изображения

В Индизайне смотрю фактический размер обработанной ранее картинки внутри верстки:

Иду в Фотошоп, кропаю картинку и меняю ее размер в соответствии с версткой:

Важно, чтобы в готовом к печати файле все картинки были в 100 % масштабе и эффективное разрешение равнялось 300 dpi. Сейчас эффективное разрешение моей картинки в Индизайне в два раза выше:

Такого быть не должно

Если этот этап пропустить и оставить изображения с их оригинальным размером, то итоговый файл будет весить очень много, работать с ним будет сложно и типография за это обязательно поругает :-)

И тут важный момент, когда размер изображения соответствует верстке, я создаю в Фотошопе новый экшен и называю его Sharp:

Теперь все мои действия записываются. Я перевожу картинку из RGB в Lab, сливая все слои, и сохраняю файл в формате tif в папку TIF Lab.

4. Резкость

Иду в яркостный канал Lab, шарплю в нем картинку. Конвертирую из Lab в CMYK и шарплю черный канал. Сохраняю изображение в формате tif в папку TIF CMYK. Закрываю файл и останавливаю запись экшена. Теперь у меня есть готовый экшен, который я применяю на все дальнейшие изображения после их первичной обработки.

Когда все изображения готовы, иду в Индизайн и заменяю все картинки на те, что в папке TIF CMYK. На этом этапе я просматриваю каждую картинку, и если мне что-то не нравится, всегда могу вернуться к любому этапу ее обработки и поправить. Именно для этого я сохраняю отдельно файлы в дополнительные папки.

А так выглядят залинкованные файлы после их подготовки к печати:

Если остались вопросы, пишите, постараюсь помочь :-)

Допечатная подготовка в inDesign

Корректно подготовить сверстанный проект к печати — довольно трудоемкая задача. Нужно проверить шрифты, изображения, цвета, формат, учесть прозрачные элементы, настроить экспорт, чтобы типография приняла файл в печать. Расскажу, что и как делаю я для периодического издания «Агроинвестор».

Параметр Bleed

Перед началом работы на этапе создания нового документа обязательно нужно установить параметр Bleed. Его значение можно узнать в типографии, как правило, это 3—5 мм:

Это нужно, чтобы контролировать элементы, которые идут под обрез. В документе Bleed отображается красной рамкой по контуру рабочей зоны. На изображении ниже видно, что линия в колонтитуле выходит за пределы листа и доходит до красной рамки:

Это значит, что в печатном виде страница будет выглядеть так:

Если линию довести не до красной рамки, а оставить в упор у края листа:

В печати мы рискуем получить такой результат:

Дело в том, что при печати под обрез всегда есть погрешность в 2—3 мм, как внутрь рабочей зоны, так и за ее пределы. Параметр Bleed помогает устранить эту погрешность.

Режим Preview

В процессе верстки я всегда переключаюсь между режимами просмотра Normal и Preview. Режим Preview помогает отследить, чтобы все вылеты под обрез действительно были под обрез, а значимые элементы оставались в пределах печатной зоны. На изображениях ниже можно увидеть, что линии в верхнем и нижнем колонтитулах выходят за пределы печатной зоны, а значит они будут корректно обрезаны. Preview показывает, как сверстанный разворот будет выглядеть в печати:

Normal — Preview

Режим просмостра High Quality Display

Чтобы контролировать разрешение изображений, я работаю в режиме High Quality Display. Если изображение размытое или пиксельное, значит нужно обратить на него внимание. Ниже я расскажу о более точном контроле изображений, но на этапе верстки режима High Quality Display вполне достаточно:

В режиме High Quality Display видно, что изображение качественное

Текст и орфография

В процессе верстки всегда проверяю хвосты в текстовых боксах. Красный плюсик в правом нижнем углу значит, что внутри бокса остался скрытый текст, — это нужно исправить:

Чтобы посмотреть сколько текста висит хвостом, можно нажать на плюсик и создать еще один текстовый бокс, а еще можно включить Story Editor:

Тогда появится окно, которое покажет весь текст фрейма. Серая горизонтальная линия Overset и красная вертикальная линия обозначили кусок текста, который не отображается:

Для контроля орфографии я включаю режим Dynamic Spelling:

Он автоматически подчеркивает незнакомые слова и слова, которые могут содержать ошибку, совсем как текстовый редактор:

Красное подчеркивание означает грамматическую ошибку. Зеленое подчеркивание показывает, что перед словом стоит точка, а значит оно должно начинаться с заглавной буквы. В моем случае это ошибкой не считается :-)

Если выбрать Check Spelling, то можно вручную пройтись по всем подчеркнутым словам и заменить их при необходимости.

Проверка изображений

Режим High Quality Display позволяет визуально отслеживать качество изображений. Для более точного контроля у меня настроена панель Links:

Мне удобно видеть следующие значения:

Так это отображается в документе с изображениями:

Видно, что цветовая схема изображений RGB и качество низкое, в печать такое не отправить. После подготовки изображений к печати (об этом есть отдельный пост), значения выглядят так:

Теперь я вижу, что все изображения в документе готовы к печати.

Проверка шрифтов

В работе над периодичным изданием я использую текстовые стили, о них писала в посте об оптимизации работы над журналом, поэтому со шрифтами у меня всегда порядок. Но если проект новый, то перед отправкой в типографию всегда проверяю, какие шрифты используются в документе. Это нужно для того, чтобы в печать случайно не ушел какой-то «левый» шрифт или шрифт без соответствующей лицензии. Посмотреть шрифты можно в самом документе:

И если необходимо, сразу заменить случайный шрифт:

Также все шрифты можно посмотреть непосредственно перед экспортом файла в печать, об этом расскажу дальше.

Кроме того следует проверить тип шрифтов — OpenType или TrueType. Некоторые типографии могут не принять макет, если в нем будут шрифты Трутайп, например. Такие шрифты можно перевести в кривые.

Проверка на ошибки

Ошибки в файле я отслеживаю в панели внизу слева:

Если визуально я не могу найти ошибку, то на помощь приходит панель Preflight. Также ей удобно пользоваться, если ошибок много:

Все ок, когда индикатор в нижней панели светится зеленым:

Панель Preflight можно настраивать для каждого нового проекта, но базовых настроек в целом достаточно.

Еще ошибки можно отследить непосредственно в процессе упаковки файлов в печать, об расскажу этом дальше.

Контроль черного

По требованиям типографии сумма красок для черного цвета в изображениях не должна превышать 300%. Проверить это можно с помощью панели Separations Preview, я установила значение Ink Limit 300%. Так я вижу фрагменты изображения с превышенным лимитом красок — они подсвечены красным цветом:

Чтобы это исправить, я сохраняю изображение в цветовом профиле ISO Coated v2 300 (ECI) — именно с ним работает наша типография. Про цветовые профили расскажу подробно в отдельном посте. Обновляю изображение и снова смотрю через Separations Preview:

Если где-то присутствует плашечный черный, важно не забыть сделать его составным, например, 50 50 50 100 (CMYK). Если взять черный составом 0 0 0 100, то есть 100% только черной краски, то в печати рискуем получить «выгоревший» цвет:

Прозрачность

Еще один момент — проверить макет на предмет прозрачных объектов. Это нужно для того, чтобы в печати все прозрачные объекты и элементы, на которые они влияют, пропечатались корректно — как задумано дизайном. Для примера я добавила в макет прозрачный прямоугольник. В режиме Flattener Preview все прозрачности выделены красным:

Там же можно посмотреть все подверженные прозрачности элементы, то есть те, которые затрагивает прозрачный прямоугольник:

Особенно важно проверять прозрачность, если типография требует файл совместимый с Acrobat 4 (PDF 1.3), так как именно эта версия не поддерживает прозрачные объекты. Это значит, что при экспорте все прозрачности будут растрированы и им нужно задать параметры экспорта. Сделать это можно в панели Flattener Preview:

Так мы создаем пресет с нужными настройками и используем его при экспорте. Я знаю, что в макетах журанала «Агроинвестор» нет прозрачностей, поэтому не заморачиваюсь с пресетом, а просто использую встроенный пресет High Resolution:

Экспорт

В работе с журналом я использую формат Book в InDesign (расскажу о нем в отдельном посте), поэтому для экспорта файла в печать использую команду Package Book For Print. Выскакивает окно, в котором я могу галочками отметить все, что хочу получить в пакет экспорта — мне нужен только PDF-файл, а также выбираю заранее сохраненный пресет экспорта для «Агроинвестора»:

Настройки у пресета такие:

Совместимость с Acrobat 4 (PDF 1.3) по требованиям типографии и ZIP сжатие для изображений.
Использовать блиды установленные в макетах.
Экспортировать изображения в нужном цветовом профиле (эту настройку ставлю на всякий случай, все изображения я готовлю заранее).
Использовать пресет High Resolution для прозрачных объектов.

И наконец финальная проверка на ошибки:

Тут видим, что ошибок нет, шрифты в порядке, изображения тоже в порядке

Получаю файл и отправляю в типографию :-)

Журнальная верстка. Разворот

Разворот журнала представляет собой единый организм. Даже если левая и правая полосы сильно отличаются по контенту, важно «соединить» их визуально. Этого можно добиться повтором шрифта, цвета или каким-либо графическим элементом. Например, на этом развороте есть желтые плашки на левой и правой полосе, именно они создают впечатление целостности:

Сегодня я расскажу об элементах, которые можно встретить в журнальном развороте. Есть три основных элемента в развороте, которые влияют на внимание читателя: изображение, композиция верстки и заголовок. Кроме них на развороте могут присутствовать: кикер, интро, строка с автором, тело статьи и конечно же колонтитул. Рассмотрим каждый из элементов подробнее.

Изображение

Главное изображение, как правило, занимает целую полосу или почти целую. Оно первым привлекает внимание и намекает читателю, о чем говорится в статье.

Заголовок

Заголовок — самый крупный текстовый элемент. Может быть расположен в любом месте разворота. Логичнее использовать левую полосу, так как мы привыкли считывать информацию слева направо, но необязательно. На примере выше левую полосу занимает изображение, а заголовок и всё остальное расположены справа. Важно, чтобы заголовок сильно выделялся на фоне остальных элементов. Для этого можно использовать бóльший размер, другой шрифт, цвет или даже развернуть его вертикально.

Кикер

Кикер представляет собой надзаголовок. Он используется не всегда. Обычно набирается мелким кеглем. Может указывать на рубрику или относиться непосредственно к теме статьи.

Интро

Интро — это вводный абзац, который соединяет заголовок и саму статью. Как правило, набирается отличным от основного текста кеглем и/или шрифтом.

Тело статьи

Чаще всего в журналах встречается двух или трехколоночная верстка, но все зависит от формата. Какой оптимальной длинны должны быть строки, я писала в совете по типографике вёрстки.

Подзаголовки

В теле статьи используются подзаголовки, их может быть несколько уровней. Они управляют вниманием читателя и помогают найти нужную информацию.

Цитаты

Как и подзаголовки, цитаты управляют вниманием читателя. Как правило, в цитаты выделяют какой-то интересный факт или значимую фразу, которая может «заставить» читателя начать изучение статьи.

Колонтитул

Колонтитул это такой информационный блок, который примыкает к какому-нибудь краю разворота. В него может входить название раздела, рубрика, название журнала, номер выпуска и нумерация страниц.

Как оптимизировать работу над журналом

Недавно я рассказала, как выполнила тестовое задание и устроилась на работу в издательство, а сегодня расскажу про подготовку своего первого выпуска журнала.

Я посмотрела на исходные файлы, которые мне передали от прошлого дизайнера, и поняла, что в таком формате работать будет неудобно. Вот так выглядит папка одного выпуска:

Каждая статья журнала находится в отдельной папке, внутри каждой папки подпапки с изображениям и шрифтами, а еще файл с какой-то инструкцией. Так получилось, что мне не передали дела корректно, я не смогла пообщаться с экс-дизайнером, чтобы что-либо уточнить, и могла только догадываться о процессах его работы.

Поэтому первое, что я сделала перед началом работы — максимально всё оптимизировала.

Для этого я создала один файл Индизайна (ai_temp.indd), в котором настроила:
— шаблоны колонтитулов;
— стили абзацев;
— GREP-стили;
— всю необходимую графику.

Расскажу о каждом из этих пунктов подробней.

Шаблоны колонтитулов

В периодическом издании есть два динамичных момента, которые присутствуют на всех страницах, и которые нужно менять в каждом выпуске — номер выпуска и названия рубрик. Расположены эти элементы в верхнем и нижнем колонтитулах:

Нижний колонтитул я сохранила в шаблоне A-master, в нем я меняю месяц и номер издания. И на основе этого A-Master я создала шаблоны с верхним колонтитулом, в которых прописала возможные рубрики:

Таким образом, приступая к работе над новым выпуском, я копирую свой файл ai_temp.indd и меняю в нем месяц и номер в шаблоне A-Master. Дальше, приступая к очередной статье, я присваиваю страницам шаблон с колонтитулом нужной рубрики.

Стили абзацев

Чтобы было удобно работать с текстом и не запутаться с его оформлением, я создала в файле ai_temp.indd все возможные стили, которые есть в журнале. Выглядит это так:

Абсолютно все стили основаны на Basic Paragraph, в котором прописаны GREP-стили для корректных переносов внутри текста.

GREP-стили

Чтобы убрать висячие символы в конце строки, я создала пять правил переносов:

  • для предлогов с маленькой буквы: (?<= )((в|во|без|до|из|к|ко|на|по|о|от|перед|при|через|с|у|не|за|над|для|об|под|про|и|а|но|да|или|ли|бы|то|что|как|я|он|мы|они|ни)( |\. |, ))+
  • для предлогов с большой буквы: ((?<= )|(?<=^))((В|Во|Без|До|Из|К|Ко|На|По|О|От|Перед|При|Через|С|У|Нет|За|Над|Для|Об|Под|Про|И|А|Но|Да|Или|Ли|Бы|То|Что|Как|Я|Он|Мы|Они|Ни) )+
  • для числовых значений: (?<=\d)(.)
  • для тире: (?<=) (—)
  • для единиц измерений: (?<= )((га|гг.|дм|долл|др.|же|кг|мг|мл|млн|млрд|мм|нм|с.|см|стр.|руб.|тыс.)( |\. |, ))+

Выглядит это так:

При необходимости добавляю новые значения

Графика

В CC Libraries я сохранила цветовую палитру и графические элементы, которые чаще всего встречаются в статьях:

Также внутри некоторых рубрик присутствуют иконки. Их я собрала в отдельный файл Иллюстратора, чтобы иметь возможность их редактировать:

Таким образом, все элементы под рукой и не нужно каждый раз их искать в старых выпусках и лезть в исходные файлы, чтобы скопировать.


Далее для нового выпуска журнала я создаю новую книгу (New Book) в Индизайне и даю ей имя AI_June-07.indb. Копирую свой файл ai_temp.indd и задаю ему имя ai_6-13_sobitiya.indd, где «ai» это agroinvestor, «6-13» — номера страниц для конкретной статьи, «sobitiya» — рубрика. Добавляю этот файл в книгу и задаю ему нужную нумерацию страниц.

Затем присваиваю страницам шаблон с нужным колонтитулом и приступаю к верстке.

В формате книги удобно работать над многостраничным изданием, если в нем присутствуют главы или рубрики. Подробнее о нем я расскажу в отдельном посте.

Выполнила тестовое задание для издательства и получила работу

Я решила, что лучшим способом разобраться с работой периодических изданий будет посмотреть на процесс изнутри, поэтому с мая я работаю дизайнером-верстальщиком в деловом журнале «Агроинвестор». Теперь это моя основная деятельность и посты в блоге будут с упором на нее. Я покажу и расскажу как устроены процессы в издании журнала, что важно в верстке и подготовке издания к печати, как оптимизировать свою работу из номера в номер.

Как я попала в издательство

Хочу вселить немного уверенности новичкам, которые также хотят работать над периодическим изданием. На момент поиска вакансии опыта работы в этой сфере у меня не было. Заказы на многостраничную верстку конечно были, но все же периодическое издание работает иначе. Спустя два месяца поисков я попала на собеседование к главреду, который выдал тестовое задание. К моему удивлению, даже просто получить тестовое оказалось довольно проблематично, если нет необходимого опыта. Так что все возможно, главное — не останавливаться :-)

Тестовое задание

Фактически, суть тестового задания — повторить текущую верстку. Мне прислали текст, который нужно заверстать, и несколько страниц журнала для примера:

«Агроинвестор», май 2021

Прежде, чем приступить к работе, я «разобрала» верстку и определила сетку, шрифты, стили, неудачные моменты, которые на данном этапе уже могу поправить.

Сетка из пяти колонок в теле статьи, при этом врез со спикером внизу страницы живет своей жизнью и не подчиняется никакой логике:

Шрифты я распознала в Adobe Acrobat. Тут мне повезло, потому что прислали pdf файл, а ведь могли и джепеги отправить. Так я определила все шрифты в документе:

В стили вошла буквица на три строки, цветовая палитра, кегль и начертание основного текста, заголовков, колонтитулов, текста внутри иллюстраций с таблицами, толщина линий в оформлении.

Неудачные моменты бросились в глаза сразу — отсутствие оптического выравнивания и выравнивания блоков в целом, дыры внутри текстового полотна и, конечно же, висячие предлоги. Также привлекли внимание разреженные строчные, но с ними я ничего не могу сделать (пока) — это элементы дизайна:

Выделила некоторые моменты

В этом посте я не буду описывать сам процесс верстки тестового задания, о верстке и нюансах расскажу в другой раз. Ниже пара разворотов моей верстки:

Готовую работу отправила главреду и рассказала, что и как я улучшила. Через пару дней получила приглашение :-)

Что еще нужно знать в работе над периодическим изданием

Кроме умения верстать в inDesign, нужно понимать принципы офсетной печати, уметь готовить под нее изображения, уметь выгружать файл для типографии под их требования.

Постепенно обо всем этом я расскажу подробно, если вас что-то особенно интересует, пишите в комментариях или присылайте вопросы через гугл-форму:

Задать вопрос по дизайну

Журнальная верстка. Ритм

Продолжаю тему журналов :-) Впервые с ритмичной компоновкой я столкнулась в 2016 году в книге «Редактируем дизайном» Яна. В. Уайта. Тогда для меня это стало открытием, потому что с многостраничной версткой я не была знакома. Сейчас просматриваю журналы и понимаю, как ритм делает издание интересным и способствует изучению журнала.

Компоновать издание — то же, что делать раскадровку фильма, важна динамика и смена планов. Нужно воспринимать журнал не отдельными страницами, а единым организмом. Если взять журнал и развесить его страницы на стену, желательно в одну линию, отойти подальше и посмотреть на эту линию, можно увидеть общую динамику.

Элементы, которые влияют на динамику

Хорошая динамика — когда иллюстрированные материалы чередуются с текстовыми, большие элементы чередуются с маленькими, темные со светлыми и так далее. Так возникает контраст, который не дает читателю скучать. Вот некоторые элементы:

Скорость

В направлении слева направо движение идет быстрее, чем в обратном направлении. Вызвано это тем, что в детстве мы учимся читать слева направо. Контролировать скорость движения можно выравниванием и отбивками. Чем ближе расположены элементы друг другу, тем быстрее движется поток этих элементов. Если элементы будут перекрывать друг друга, то движение станет еще быстрее и легче:

Оттенок

Оттенки позволяют манипулировать расстоянием, как близко или далеко расположены объекты. Чем темнее элемент, тем он кажется ближе, и наоборот:

Форма

Формы повторяющихся элементов можно слегка изменять и сдвигать кверху или книзу — это добавит динамики и усилит впечатление:

Размер

Манипулируя размером, можно привести к упадку или наоборот — к росту, показать угасание и совершенствование:

Повторение

Частота повторения элементов указывает на ускорение или замедление:

Направление

Направление вверх означает улучшение, вниз — упадок:

Как и где применять

Элементы динамики можно применять как в журналах, так и в любых изданиях, где страниц больше, чем две. Также они отлично впишутся в веб-дизайн — сайты и приложения станут динамичнее и интереснее. Можно использовать один элемент или несколько элементов сразу, сочетания создают усиленный эффект ритма.

Разбор журнала

Мне стало интересно проследить ритм настоящего журнала. Я выбрала для исследования журнал National Geographic и разложила его по страницам:

Основными элементами динамики в этом журнале стали оттенки и размер.

Оттенки. Основную динамику журнала задают оттенки. Светлые и темные страницы чередуются на протяжении всего издания. Текстовые страницы сменяют фотографии и наоборот. Такая резкая смена контрастов не дает читателю скучать.

Размер. Фотографии птиц крупным планом чередуются со средним и дальним планом, где птицы изображены полностью или на фото их несколько. Меняется план фотографий людей — крупные портреты чередуются с силуэтами во весь рост. Фотографии строений также чередуются — из далека и детали внутри здания.


Меня так увлекла журнальная верстка, что я устроилась на работу в издательство и уже сверстала свой первый выпуск журнала. Скоро все расскажу и покажу! :-)

Журнальная верстка. Буквицы

Продолжая тему журналов, расскажу про буквицы. Буквица — это крупная первая буква главы или раздела книги. Изначально она появилась именно в книгах. Тогда буквицы выписывали от руки и украшали различными орнаментами и миниатюрами:

Сегодня шанс встретить буквицу в книге стремится к нулю, зато можно увидеть их в журналах и газетах. Буквица в статье захватывает внимание читателя и приглашает к изучению материала. Внешне современные буквицы конечно же отличаются от своих предшественников. Я просмотрела различные журналы и выделила пять типов буквиц в оформлении статей — о них и расскажу.

Буква увеличенного кегля

Пожалуй, увеличенная первая буква — это самый распространенный вариант. Как правило, она того же шрифта, что и наборный текст, но может и отличаться. Буква может оставаться внутри текстового блока и как бы смещать несколько строк в сторону:

Либо может выходить за пределы текстового блока:

Перекрытая буква

Первая буква статьи продублирована и увеличена, а текстовое полотно как бы накрывает ее собой. Как правило буква яркого акцентного цвета:

Текст огибает букву

Первая буква статьи увеличена, чаще всего на всю высоту страницы, а текстовое полотно огибает ее по форме:

Большая буквица

Первая буква продублирована и сильно увеличена, расположена рядом с текстовым блоком или над ним:

На мой взгляд, большая буквица выглядит довольно эффектно. Она может быть классической шрифтовой или совмещенной с иллюстрацией. Понравились такие идеи:

Текст по форме буквы

Первая буква продублирована и максимально увеличена, текстовое полотно совмещено с ней и повторяет форму одиного из ее штрихов:

Вариант интересен в плане верстки, но далеко не все издания могут позволить себе так расходовать пространство. К слову о верстке полос, нашла довольно интересные варианты, покажу их в следующий раз :-)

Журнальная верстка. Обложка

Изучаю новое для себя направление в верстке — журналы. Любовь к ним зародилась благодаря книге «Редактируем дизайном» Яна В. Уайта, прочитала ее на одном дыхании еще в 2016 году.

Тогда я больше работала над веб-проектами и айдентикой, поэтому книга поселилась на полке, к тому же я никогда не читала никаких журналов. Сейчас понимаю, что именно журнальная верстка меня привлекает больше всего. И начну я свой путь с составления «скелета» на примере реальных журналов.

Я изучила обложки двадцати семи различных изданий и выделила 16 элементов, которые чаще всего на них присутствуют. Не претендую на правильность — это мои наблюдения. Расскажу про каждый элемент подробнее.

Название журнала

Название всегда расположено сверху и занимает либо всю ширину формата, либо левый угол, если оно короткое. Посмотрим на примерах:

Шрифт в названии журнала и его стиль не меняются из номера в номер, как классический логотип. При этом может незначительно измениться расположение в области «шапки» или цвет под стиль главного изображения. Например:

Слоган

Слоган есть не у всех журналов, но если он присутствует, то находится рядом с названием журнала:

Информация о выпуске

Информация о выпуске включает в себя дату, стоимость и номер выпуска. Могут присутствовать все данные разом, но чаще всего указана только дата или дата и стоимость. Обычно эти данные расположены рядом с названием журнала:

Иногда их указывают в зоне штрихкода:

Или разделяют — например, дата остается возле названия, а стоимость в зоне штрихкода:

Также информация может быть внизу страницы:

И вертикально возле левого или правого края:

Штрихкод

Штрихкод на обложке может быть, а может и не быть. Обычно расположен где-то в нижней части горизонтально или вертикально:

Ссылка на сайт издания

Ссылка присутствует не у всех журналов. Чаще расположена рядом с названием, но может быть и внизу страницы или сбоку вертикально:

Банер

Банер — это краткое пояснение о чем журнал, чем-то напоминает содержание. Банер, как и слоган, присутствует не всегда. Может включать в себя основные темы, которые поднимаются в журнале, либо темы конкретного выпуска. Расположен, как правило, сверху или снизу станицы:

Бирка

Бирка представляет собой контрастную плашку, она призвана привлекать внимание и обязательно выделяется на общем фоне. Расположена чаще всего в левом верхнем углу. Этот элемент говорит о какой-то особенности журнала. Например, может указывать, что журнал бесплатный:

Или выпуск журнала включает в себя «самый сок» прошедшего года:

Бирка также может примкнуть к главному заголовку:

Cтикер

Стикер выполняет примерно такую-же функцию, что и плашка. В «дорогих» изданиях практически не используется, но если все-таки да, то в единичном экземпляре:

Также стикер может быть в виде простого текстового блока со звездочкой (*). Так он выглядит элегантнее:

Главная тема выпуска

Блок с главной темой выпуска включает в себя заголовок и небольшое интро. Если речь идет о человеке, то в блок войдет его имя:

Авторство

Сюда может войти автор статьи или фотограф снимка на обложке. Авторство указано не всегда.

Бонус

Блок с бонусом, как правило, не относится к общей теме журнала. Он может включать в себя какой-то эксклюзив, специальный репортаж или просто что-то интересное:

Главное изображение

В роли главного изображения может выступать фотография:

Иллюстрация:

Типографика:

Воздух

Воздух это такое пустое пространство, которое усиливает основную тему, ставит на ней еще больший акцент. На обложке журнала не часто можно встретить пустое пространство — места мало, а информации довольно много. Посмотрим примеры:

Дополнительные изображения

Дополнительные изображения — довольное редкое явление, по крайней мере среди уважаемых изданий.

Чем больше на обложке изображений, тем «дешевле» выглядит журнал:

Рамка

Иногда в дизайне присутствует рамка, которая обрамляет обложку по контуру. Она выделяет содержимое, при этом весь контент становится чуть мельче:

Рамка помогает выделить журнал, когда он стоит на одной полке с другими, как бы прикрывая друг друга:

Быстро нашли журнал, который я вставила в картинку? :-)
Оригинал фотографии: iStockphoto

Страна

Если журнал издается в разных странах, то на обложке указано к какой именно стране принадлежит конкретное издание. Как правило блок расположен где-то возле названия журнала:

В заключение хочу сказать, что мне безумно понравилось исследовать журналы. В процессе созрело много новых тем для постов, будет интересно :-)

Как улучшить типографику верстки в Индизайне

От того, как выглядит страница текста, будь то печатное издание или статья на сайте, зависит прочитает ли её кто-то или нет. Типографика в вёрстке — это не только эстетика, но и инструмент управления внимание. Я выделила шесть основных принципов вёрстки, которые помогут сделать макеты увереннее и читабельнее:

  • Всегда обозначайте в тексте абзацы.
  • Делайте длину строки оптимальной для чтения.
  • Выбирайте подходящую выключку.
  • Набирайте основной текст строчными.
  • Следите за высотой строчных, используя разные шрифты.
  • Включите оптическое выравнивание полей.

Всегда обозначайте в тексте абзацы

Возьмем полотно текста:

Хоть и не заметно, но там есть абзацы. Включу скрытые символы в Индизайне для наглядности:

В таком виде текст воспринимать и читать сложно. Абзацы нужно четко разделять. Есть два способа это сделать — «красная строка» и отбивка.

Добавим «красную строку»:

Уже лучше. Но следует помнить, что в самом первом абзаце делать отступ не нужно, его не от чего отделять. Правильно будет сделать так:

Добавим отбивку:

В таком виде абзацы еще лучше считываются. Но использовать одновременно оба способа не нужно — это перебор. Уберем «красную строку»:

Теперь отлично.

Использовать и «красную строку», и отбивку вместе можно в случае, если необходимо отделить вводный абзац от основной массы текста. Это будет выглядеть так:

Делайте длину строки оптимальной для чтения

Сложно читать текст, когда строка слишком длинная, а размер шрифта довольно мелкий. В примере ниже мы видим, что на строку приходится ~120 знаков:

Если увеличить размер шрифта при той же длине строки, текст становится удобно читать. Тут на строку приходится ~90 знаков:

Если, наоборот, уменьшить длину строки, текст читать тяжело. Это может быть оправдано, когда текста мало, например, в сноске на полях, но не в наборном тексте. Глаза слишком часто прыгают со строки на строку — это довольно напряжно:

Я рекомендую соблюдать баланс — ориентируйтесь на 45-90 знаков в строке:

В таком виде текст читать удобно, строка не теряется и глаза не устают от постоянных скачков.

Выбирайте подходящую выключку

Выключка, или выравнивание, может быть по левому краю, по правому краю, по формату, по центру и полная:

Выключку по левому краю и по формату принято использовать для наборного текста. Я люблю выключку по левому краю. Мне она кажется максимально удобной и эстетически приятной.

Выключку по центру можно встретить в заголовках, цитатах или сносках.

Выключку по правому краю также используют в заголовках, цитатах или сносках и редко для наборного текста.

Полная выключка используется довольно редко. Я встречала ее в журнале ПТЮЧ. Вообще, в этом журнале довольно тяжело найти хоть что-то похожее на адекватную верстку, но в этом весь ПТЮЧ:

Выпуски №9 1996 года, №2 и №5 1998 года

Еще заметила, что российское издание Vogue также любит полную выключку, особенно часто используют ее в заголовках:

Рекомендую вообще не использовать полную выключку, разве что для достижения какого-то специального эффекта.

Расскажу подробнее про выключку по правому краю и по формату — эти два варианта мне кажутся наиболее сложными в использовании.

Выключка по правому краю

Выравнивая текст по правому краю можно забыть о «красных строках» — их просто не видно из-за рваного края:

Следует использовать отбивку:

И особенно важно сбалансировать строки, для этого нужно включить галочку Balance Ragged Lines:

Без этой галочки строки сильно разнятся в длине и появляются висячие предлоги:

Так это выглядит, если увеличить длину строки:

А тут я снова сбалансировала строки:

Выключка по формату

Напоминает мне «кирпич», такой устойчивый и серьезный:

С таким форматированием могут возникнуть две основные проблемы: дыры в строках и чересчур сжатые строки:

Включу в Индизайне подсветку проблемных мест в тексте, делается это в настройках:

Практически все светится желтым — это значит, что форматирование неудачное. Сейчас в стилях абзаца максимальное и минимальное значение параметра Glyph Scaling стоит 100%:

Изменяя эти параметры, можно добиться удобного для чтения оформления текста:

Как видите на изображении выше, желтая подсветка пропала. По мнению Индизайна теперь все хорошо, хотя для меня все еще не идеально.

Также в выравнивании по формату обязательно нужно использовать переносы. Если их отключить, слова в некоторых строках совсем слипнутся:

Можно попытаться исправить ситуацию в параметре Glyph Scaling, но тогда появляются дыры:

В общем, все не так просто с этим типом выравнивания.

Набирайте основной текст строчными

Когда вы используете для наборного текста прописные буквы, вы создаете «крик», который невозможно читать:

Также следует отказаться от прописных букв, если нужно выделить слово или фразу внутри текста:

Лучше использовать начертание с разницей в два шага от основного текста. Например, если у вас для основного текста стоит начертание Light, то для выделения можно использовать SemiBold:

Следите за высотой строчных, используя разные шрифты

Допустим, вам необходимо использовать два разных шрифта в одном тексте — один с засечками, другой без. Старайтесь использовать шрифты из одного семейства:

Я вставила слово из второго абзаца в первый, как видите буквы одной высоты:

Когда высота строчных различается, то выглядит это не очень, шрифты как бы не дружат. При этом размер шрифта стоит один:

Включите оптическое выравнивание полей

Независимо от выключки используйте оптическое выравнивание полей. Включается оно вот такой галочкой:

С ним знаки препинания и некоторые буквы как бы выходят за границы текстового фрейма, но именно это делает поля визуально ровными.

Тут выравнивание выключено, правый край кажется дырявым в местах, где стоят знаки переноса:

А тут включено, визуально край стал ровным:

Посмотрите в сравнении:

Включите привязку к базовым линиям

Когда верстаете в несколько колонок, включайте привязку к базовым линиям. Делается это в настройках абзаца:

Так колонки выглядят без привязки:

А так колонки выглядят с привязкой:


Если у вас остались вопросы по теме, пишите в комментариях, с удовольствием отвечу :-)

Ранее Ctrl + ↓